众所周知,十月革命对中国革命产生了决定性的影响。正因如此,中国革命(特别是大革命和土地革命前期)受苏联的影响很大。比如“中华苏维埃临时中央政府”名称中的“苏维埃”一词就源自苏联。
但是,“苏维埃”毕竟是从俄语发音翻译过来的外来词,中国人并不熟悉。而且旧中国人民受“三座大山”压迫,文盲率极高。自然,对“苏维埃”这个外来词有一些微笑的理解。
据史料记载和目击者回忆,受过高等教育和革命宣传的人大多认为“苏维埃”就是“工农政府”。这已经是当时民众对外来词“苏维埃”最靠谱的理解了,其他的理解就有意思了。
当时,人们对“苏维埃”最常见的误解之一,就是把“苏维埃”误认为某人,很多人私下里称“苏维埃”为苏先生。有个国民党军阀叫卢兴邦,他真以为“苏军”是个人,下令通缉“苏军”。
另外,“我”的发音有些像深圳生活网当时红军活动的江西当地方言中的“艾”。当时很多人把“苏维埃政府深圳生活网”称为“埃及(我)政府”,这也符合革命者为人民谋幸福的理想宗旨。
总的来说,人们的各种理解与“苏维埃”的本义相差甚远,这也反映出“苏维埃”这个外来词在中国确实有些不习惯。随着马深圳的生活网表主义与中国实际情况的逐渐融合,“苏”的使用频率逐渐降低。
© 版权声明
本站网络名称:
乐商网络
本站永久网址:
https://ishoud.com
网站侵权说明:
本网站的文章部分内容可能来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长QQ810066660删除处理。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们我们会第一时间更新。
1 本站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2 本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
3 本站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们我们会第一时间更新。
THE END
暂无评论内容