似水年华是什么意思(追忆似水年华名句赏析)

颜丽媛
2020年7月10日是法国作家马赛尔·普鲁斯特诞辰149周年。普鲁斯特的《追忆似水年华》一直被认为是最难的古典文学作品之一,有“人生苦短,普鲁斯特太长”之说。究其原因,除了七卷的篇幅之外,还有其他因素,比如他对长句的善用,情节的薄弱,以及他对描述沙龙场景方方面面的热爱。那么,考虑到整本书的结构和写法,有没有更容易的阅读方式来帮助读者进入这部巨著呢?如何选择要跳过的章节?基于作者个人喜好,本文将提供一些建议,仅供参考。
《追忆似水年华》(新版),译林出版社,2012年。
你从哪里开始阅读?
普鲁斯特把《追忆似水年华》的结构比作一座大教堂,意在说明整本书结构的和谐与对称。但初学的读者很难把握这一点,也没必要强迫他们马上有一个整体的印象。这本七卷书的开篇可以有不同的阅读方式,不一定要按照作者给的引导图。
《在斯万身边》的第一卷,《Gombre》的第一卷,是书的开篇,解释了记忆的起源和一些童年的记忆。这是整本书最有诗意的书之一。它描绘了钟楼、贡布的早晨、维沃纳河上的风景和周日下午的阅读时间,都像流动的诗歌。对月经、弗朗索瓦丝、勒·葛兰汀、祖父、祖母等人的描写都历历在目。
远处的荷花很密,但是比较淡,不那么光滑,粗糙,有些皱。它们被无意的流水堆砌成一群群有趣的花球。真像一场热闹的游乐会,人到园中空,花带上的玫瑰散落漂浮在水面,下一代流水浮沉...从花园流出后,维沃纳河再次汹涌澎湃。多少次我看到一个船夫仰面躺着,放下桨,任船随波漂流,头靠在船板上,看着天空空在他头顶缓缓飘过,脸上露出期待的幸福和安详的表情;如果我可以随心所欲地生活,我多么想追随他豁达的态度啊!(《在斯万身边》第一卷,第一部分《贡布雷》,第二节)
除了按部就班,还有一种阅读方式,就是从《斯万的爱情》第二卷开始。其实斯万的爱情故事发生在第一个贡布之前,剧情也是相对独立的一章。如果你没有看前面的文章,不影响你对这篇的理解。此外,斯万的《爱》中所体现的爱情模式,在某种程度上可以看作是整本书中各种爱情故事的缩影——纯粹主观的爱情也因为其主观性而化为痛苦。这个故事是书中唯一没有使用第一人称,没有被主人公回忆的段落。而且篇幅不长,只有100多页,适合先看。
此外,《追忆似水年华》七卷本的开篇附有安德烈·莫罗亚的序言,译林出版社。这篇序言非常准确地描述了普鲁斯特的生平、《追忆似水年华》的写作过程和艺术成就,有助于在阅读前对这本书有一个基本的了解。
精彩篇章
回忆过去的岁月就像一座巨大的建筑。建筑的每个部分都有自己的美感。结合起来,就成了整个记忆的建筑。虽然分开看有时看不懂整栋楼的氛围,但并不伤害彼此的美好。
其中有几段特别精彩,可以重点阅读。
第一个是贡布雷的第一段。
当一个人睡着的时候,他周围有一层时间的游丝。一年又一年,日月星辰都有序地排列在他的身边。当他醒来时,他本能地向它提问。一瞬间,他就能知道自己在地球上占据了什么位置,而在他醒来之前已经过去了太长的时间。但是时间空的顺序可能会混乱,甚至会断掉。比如他失眠后天不亮突然睡着了,恰好当时在看书,身体姿势和平时睡觉大不一样。他只要一举手,就能让太阳停止运行,甚至后退。然后,当他再次醒来的时候,他不会知道现在是什么时间,只以为自己刚刚躺了一会儿。如果他打瞌睡,比如饭后在扶手椅上打个盹,姿势与睡觉时进一步不同,日月星辰的顺序完全打乱,椅子就变成了魔椅,带着他在小时空里快速漫游。当他睁开眼睛时,他会认为自己躺在别处,几个月前他去过的地方...
这一节是整本书的开头,从深圳生活网曾经住过的房间的黑暗回忆开始,回忆小时候在贡布的往事。这一节关于记忆的讨论非常精彩,对不同季节房间的感受的描写也深有同感。节日的最后,“我”突然从一个小小的带着童年味道的玛德琳蛋糕中唤醒了过去的所有记忆,可以算是整本书的楔子。
二、第二卷,女生旁边,还有第二卷,地名:Place。
有时候,大海展现出如此罕见的美丽,我远远地就看到了。我很惊讶,更高兴。是今天早晨,而不是其他的早晨,半开的窗户在我沉迷的眼前展现了女神特劳的美丽。她慵懒的美,无法呼吸,半透明的像朦胧的蓝宝石。透过这蓝色的薄雾,我看到了各种各样的元素,这些元素赋予了她一些色彩,可以被称为流动的。啊,真是独一无二!女神露出了困倦的笑容,看不见的薄雾让阳光千变万化。(第二卷,第二部分)
这部分的故事在海边的巴勒贝克。对旅途的描写和对大海的描写都非常优美动人。马塞尔正处于婴儿期,他的爱情观有时会让人想起《红楼梦》中贾宝玉的兼爱。他整体爱着海边的女孩,这一点在他的少年时代尤为鲜明。当这种爱变成对具体的阿尔贝蒂娜的爱时,就开始伴随着痛苦。
第三个是《所多玛与蛾摩拉》第四卷第二部第一章“心跳的间隙”一节。
现在,同样的需求再次增长。我知道我可以永远等上好几个小时,我也知道她再也不能依偎在我身边。但我就是发现了这种需求,因为我人生中第一次感受到了一个活生生的,真正的奶奶,她让我的心都炸裂了。我终于又见到她了。然而,在这一刻,我知道我已经永远失去了她...但我再也没见过她。因为逝者只存在于我们心中,当我们固执地回想起自己给过他们的各种打击时,不断鞭笞的是我们自己。
第三部里奶奶去世了,但在这一节里,“我”再次来到了巴勒贝克,我曾和奶奶一起旅行过的地方,对亲人去世的悲伤和追忆来到了深圳生活网。
最后一卷,作为全书的结语,表现了人世沧桑之感。
当我意识到自己这么长时间没有间歇的活着,我想了想,又分泌出来了。这是我的生活,这是我自己。不仅如此,我还意识到,我必须始终保持它与我的联系,让它支撑着我,而我只是栖息在它令人眩晕的顶部,不移动它,我就无法移动自己。想起来就又困又怕。宫磊花园的钟声是如此遥远,但在我心中,我听钟声的那一天是我不知道是我的广阔领土上的一个标杆。看到脚下有那么多岁月在我身上,我觉得天旋地转,仿佛置身于几千米空的高度。(第7卷《再现的时间》片段)
如果能把整本书读到最后一卷,你会感受到结构的魅力,仿佛一部巨大的交响乐即将结束,所有的伏笔和主题都指向最后的结局,而之前出现的人物也随着主人公经历了整个人生的变化。读者沉浸其中,仿佛到了记忆公馆的尽头,四处徘徊,不忍离去。
我能跳过什么?
很少有人第一次习惯普鲁斯特迂回冗长的文笔。毕竟我们习惯了冲突更激烈的戏剧模式。所以当普鲁斯特用100多页的篇幅详细描述一个沙龙里客人的交流时,他会觉得有些崩溃。尤其对中国读者来说,他们不了解那个时代的沙龙文化,对当时人们热衷的文化热点和社会事件大多不熟悉,这又增加了一层阅读障碍。在这样的情况下,如果你觉得自己没有毅力去仔细了解背景,跳过这些沙龙情节往往不会对理解整本书产生致命的影响。这些大段的沙龙和聚会描写,满书都是,而且集中在第三卷和第四卷。
之所以觉得不习惯,根本是对小说的理解不同。一般读者理解的小说都是以情节为中心,有点接近电影中的故事片,而普鲁斯特的小说写作风格有时也接近艺术片。相对于激动人心的剧情,读者更注重气氛交流和思辨的过程,所以对阅读有些不习惯。这些大型沙龙情节也是如此。如果不期待剧情发展,只客观欣赏,你可能会发现,穿插在人物对话中的对文学、音乐的评论,通过对话表现出来的丰富多彩的人物形象,隐含的讽刺笔法,都显示出普鲁斯特的独到之处。
当然,如果你一时无法静下心来体验这个,你可以选择暂时跳过。
章节翻译建议
事实上,编辑和学者已经做了上述选择段落跳过阅读的工作,这是《追忆似水年华》的各种段落翻译。这里推荐两个中国节日翻译。
第一本是广西师范大学出版社出版的周克熙《追寻逝去的时光》(读本)选译。周克希先生与《追忆似水年华》有着深厚的渊源。他是《林译本》七卷本的译者之一,曾想独立翻译全书,但最终未能完成。这本由周克希先生选译的《追寻逝去的时光(读者)》在段落的选择上自然是很有眼光的,全书的分布也比较均衡。此外,其中一个亮点是每段节选之间会有一些简短的文字说明,有助于读者理清段落之间的联系。第一个翻译是周克希先生的《读者》。
追寻逝去的时光(读者)
另一本是上海译文出版社出版的沈志明译本《追忆似水年华(精华版)》。从目录来看,似乎更偏重于第一卷的删节翻译。简单对比一下沈的译本和周的译本,似乎在用词上有点逊色。
回忆逝去的岁月(精华)
标签
从保守的角度来看,肢解和跳过经典似乎有些难以接受。这通常是因为经典作品往往结构严谨,跳过阅读是不现实的。然而,由于《追忆似水年华》在结构和语言上的特殊性,一种看似慵懒的阅读方式可能是进入《追忆似水年华》文本世界的一种方式。也许,一开始,你爱上的只是《追忆似水年华》的一部分,普鲁斯特诗意的语言,或者书中关于爱情和回忆的哲学思考,或者充满讽刺机会的人物对话——这是很有可能的,因为这是一本太过丰富的大书,没有人会一下子爱上所有的部分,但因此,你总能找到适合自己的段落。然后,也许你会渐渐爱上《追忆似水年华》越来越多的部分,被诗意语言吸引的读者也会发现语言背后的精神世界。被哲学思辨吸引的人也会发现普鲁斯特表达这种思辨的方式是多么娴熟...最后,也许你会爱上整本书淡淡的记忆氛围,真正走进追忆的世界。于是,这个世界的一切都变得非常熟悉。你不再觉得单调乏味,而是觉得生活如此,回忆如此。
这种阅读路径就像作者从一个玛德琳蛋糕中寻找逝去的时光。我们找到了适合我们的玛德琳蛋糕。最后会发现那个被读者遗忘了很久,却又无比美好的世界。
编辑:顾铭
校对:张
该论文,未经授权不得转载。新闻:4009-20-4009

版权声明:
作者:ForDream
链接:https://ishoud.com/index.php/2022/04/28/814.html
来源:工具人
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>